سُورَةُ يسٓ

Yaseen • Yaseen • 83 آية

وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

10

English — Sahih International

And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

اردو — مودودی

ان کے لیے یکساں ہے، تم انہیں خبردار کرو یا نہ کرو، یہ نہ مانیں گے

Bahasa Indonesia — Kemenag

Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka ataukah kamu tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman.